Termini e condizioni generali (T&C)
per servizi di hosting, server, domini, CMS e web design/sviluppo
Fornitore
BLUETRONIX LIMITED, 2 Kandoy House, Dublino 3, D03Y1E2, Irlanda
Numero di registrazione: 693769
E-mail: info@bluetronix.org
– di seguito “Fornitore” –
Termini
(1) “Cliente”: persona fisica o giuridica che utilizza i servizi del Fornitore.
(2) “Consumatore”: cliente che agisce prevalentemente per scopi privati.
(3) “Imprenditore”: cliente che agisce nell'esercizio di un'attività commerciale/autonoma al momento della conclusione del contratto.
§1 Ambito di applicazione, lingua contrattuale, gerarchia
(1) Questi T&C si applicano a tutti i contratti relativi ai servizi di hosting/server, domini, utilizzo del CMS bluetronix (SaaS/Hosting) e servizi di web design, sviluppo e programmazione tra Fornitore e Cliente.
(2) Le condizioni divergenti del cliente si applicano solo se confermate esplicitamente per iscritto dal Fornitore.
(3) La lingua contrattuale è il tedesco. In caso di traduzioni, fa fede la versione tedesca in caso di dubbio.
(4) Le disposizioni obbligatorie di protezione dei consumatori dello Stato in cui il consumatore ha la residenza abituale rimangono inalterate.
§2 Conclusione del contratto, inizio del servizio, centro clienti
(1) Le offerte del Fornitore sono libere, salvo esplicita indicazione di obbligatorietà.
(2) Il contratto si conclude mediante (a) accettazione/conferma del Fornitore (ad es. via e-mail) oppure (b) fornitura del servizio/dati di accesso e utilizzo da parte del cliente.
(3) Il cliente gestisce i dati del contratto e i dati di contatto nel centro clienti. Il cliente è tenuto a mantenere questi dati aggiornati (vedi §8).
§3 Ambito dei servizi, disponibilità, manutenzione
(1) Il Fornitore offre servizi di hosting/server secondo la descrizione dei servizi/prezzario prenotati nel centro clienti.
(2) Il Fornitore si impegna a garantire una disponibilità della rete/server del 99% in media annuale. Sono escluse (a) finestre di manutenzione pianificate, (b) interruzioni al di fuori del proprio controllo (ad es. Backbone/Upstream/Registry/Cloud-terzi), (c) forza maggiore, incidenti di sicurezza e misure obbligatorie per la difesa contro i pericoli.
(3) Il Fornitore può fornire servizi interamente o parzialmente tramite terzi qualificati/sottocontraenti.
§4 Domini (registrazione, trasferimento, diritti di terzi)
(1) Nelle registrazioni di dominio, il provider agisce - nella misura applicabile - come fornitore tecnico/rappresentante; i contratti di dominio possono essere conclusi direttamente tra il cliente e l'ente di registrazione, a seconda del TLD/registry. Si applicano inoltre le condizioni del rispettivo registry/registrar.
(2) Il provider non garantisce che i domini richiesti siano disponibili o privi di diritti di terzi.
(3) Se il provider viene informato di possibili violazioni legali, può, a sua discrezione, sospendere temporaneamente domini/nameserver/reindirizzamenti o apportare modifiche per evitare rischi.
(4) Il cliente tiene indenne il provider da reclami di terzi derivanti dalla scelta/utilizzo del dominio da parte del cliente.
§5 Webdesign, sviluppo, programmazione (Opera/Servizio, Accettazione)
(1) I servizi di webdesign/sviluppo sono forniti in base all'offerta/descrizione del servizio (ad es. ore, forfait, milestone).
(2) Accettazione: Se è stata concordata un'accettazione, il servizio è considerato accettato se il cliente non denuncia per iscritto difetti sostanziali entro 10 giorni lavorativi dalla messa a disposizione. In caso di utilizzo/lancio in diretta, il servizio è considerato accettato, salvo che non siano stati segnalati difetti sostanziali.
(3) Il provider ha il diritto di richiedere al cliente l'acquisto di componenti di terzi (temi, plugin, materiali, font, licenze) o di procurarseli a nome del cliente; le condizioni di licenza di terzi prevalgono.
§6 Rete di sviluppatori
(1) La "rete di sviluppatori" designa i partner-sviluppatori che forniscono servizi come liberi professionisti. I partner-sviluppatori non sono dipendenti di bluetronix.
(2) Il partner contrattuale del cliente per i servizi richiesti e fatturati tramite la rete di sviluppatori è bluetronix; bluetronix può utilizzare i partner-sviluppatori come subappaltatori.
(3) Per l'implementazione del progetto, bluetronix può fornire i dati di contatto e di progetto necessari al partner-sviluppatore selezionato dal cliente, nella misura in cui ciò sia necessario per l'offerta, il coordinamento e l'esecuzione.
(4) Le informazioni sui partner-sviluppatori (ad es. nome visualizzato, immagine del profilo, competenze) servono a scopo orientativo. bluetronix può controllare, approvare, modificare, nascondere o rimuovere i profili, qualora le informazioni siano fuorvianti o vengano violate le regole.
(5) Accettazione/consegna, doveri di collaborazione, diritti di utilizzo (IP) e compenso sono soggetti all'offerta/descrizione del servizio.
(6) In caso di controversia riguardante l'ambito o la qualità del servizio, bluetronix può eseguire la correzione a sua discrezione, offrire un cambio di partner o verificare un rimborso parziale ai sensi del contratto/offerta.
§7 Condizioni d'uso (Politica sui contenuti)
(1) Il cliente conferma di possedere tutti i diritti necessari su tutti i contenuti caricati/forniti (testi, immagini, video, file, marchi, loghi, ecc.) e che questi possano essere utilizzati legalmente.
(2) Il cliente garantisce in particolare che l'impressum, l'informativa sulla privacy, le indicazioni sui cookie e, se del caso, le proprie condizioni generali di contratto (CGC) siano state redatte e verificate in conformità con le disposizioni applicabili per il paese di destinazione/mercato di destinazione. Il cliente ne assume la piena responsabilità.
(3) Sono particolarmente vietati i contenuti che rappresentano o promuovono violenza, contengono contenuti politici, sono illegali/illegittimi o invitano a violazioni legali, diffamatori, offensivi, osceni o disturbanti, violano i diritti di terzi (diritti d'autore, di marchio, di privacy, di personalità o altri diritti) o contengono spam, malware, phishing, hacking, port scan, email bombing o simili.
(4) Misure in caso di violazione: In caso di violazioni o fondati sospetti, il provider può bloccare/rimuovere contenuti e/o sospendere temporaneamente o permanentemente l'account. Il provider fornirà al cliente - per quanto legalmente/tecnicamente possibile - una motivazione via e-mail e un contatto per domande/richieste di chiarimenti.
§8 Responsabilità del cliente / Indennizzo
(1) Il cliente è responsabile di tutti i contenuti pubblicati (immagini, testi, documenti, ecc.) e di tutti i testi legali (CGC, privacy, avviso sui cookie, impressum) personalmente.
(2) Il cliente si impegna a rispettare tutte le disposizioni legali del proprio paese target (inclusi marchi, obblighi informativi, consensi, diritto della concorrenza, ecc.).
(3) Il cliente tiene indenne il provider da tutte le rivendicazioni di terzi derivanti da contenuti, domini, marketing, tracciamento, invio di e-mail o altre attività del cliente, compresi i costi ragionevoli di difesa legale.
§9 Obblighi di cooperazione del cliente (accesso, backup, dati di contatto)
(1) Il cliente mantiene segreti le password/accessi e protegge i sistemi da accessi non autorizzati.
(2) Il cliente crea regolarmente copie di sicurezza dei propri contenuti e configurazioni, a meno che non sia espressamente prenotato un servizio di backup.
(3) Il cliente si impegna a mantenere i propri dati nel Centro Clienti sotto "Contratto – Titolare dei Dati" sempre aggiornati, in particolare l'indirizzo e-mail e il numero di telefono.
(4) Il provider può inviare informazioni/codici importanti anche tramite WhatsApp, WeChat o Telegram, a condizione che il cliente abbia fornito un numero valido.
(5) Il cliente controlla regolarmente l'indirizzo e-mail registrato nel Centro Clienti (consigliato: almeno ogni 14 giorni).
(6) Il cliente si impegna a leggere tempestivamente le e-mail del provider inviate all'indirizzo e-mail registrato nel Centro Clienti e a prenderne visione. Dichiarazioni, avvisi, scadenze, dati di accesso, informazioni sulla sicurezza, nonché comunicazioni di pagamento e contratto si considerano ricevuti al momento dell'accesso nella casella di posta e-mail del cliente, a condizione che il provider le abbia inviate all'indirizzo e-mail registrato nel Centro Clienti.
§10 Prezzi, fatturazione, scadenza, morosità
(1) Si applicano i prezzi secondo l'attuale listino prezzi/ordine nel Centro Clienti. Tutte le tariffe sono - salvo diversa indicazione - esigibili in anticipo (mensilmente o secondo il periodo di fatturazione).
(2) Le fatture vengono fornite/inviate elettronicamente.
(3) I promemoria di pagamento vengono inviati esclusivamente via e-mail all'indirizzo registrato nel Centro Clienti; in aggiunta, può essere inviato un promemoria tramite WhatsApp/WeChat/Telegram, a condizione che sia stato fornito un numero.
(4) In caso di mancato pagamento: Dopo 3 mesi dalla data della fattura, il provider può bloccare l'account e disattivare il sito web / i servizi. Dopo 6 mesi, il provider può cancellare il pacchetto web / il server. I domini possono scadere/cancellarsi a seconda delle scadenze della registrazione. Il cliente è responsabile di pagare tempestivamente o trasferire in anticipo i domini.
(5) Il provider non è obbligato a ripristinare contenuti / dati dopo la cancellazione.
§11 Traffico/Trasferimento dati
(1) Se viene concordato un volume di trasferimento mensile, il provider può limitare l'accessibilità o calcolare un sovrapprezzo per traffico in eccesso secondo il listino prezzi, a condizione che il cliente acconsenta a una continuazione.
§12 Durata, durata minima, termini di disdetta
(1) Pacchetti web: durata minima del contratto 1 mese. Termini di disdetta: 30 giorni prima della fine del periodo di fatturazione.
(2) Pacchetti server: durata minima del contratto 6 mesi. Server Lite: durata minima 3 mesi. Server Scale e Server Infinity: durata minima 12 mesi.
(3) Alla scadenza della durata minima, il contratto si rinnova per ciascun periodo di fatturazione scelto, a meno che non venga disdettato entro il termine.
§13 Disdetta (Forma, lingua, informazioni obbligatorie, regola speciale per i domini)
(1) La disdetta avviene via e-mail a info@bluetronix.org in tedesco, inglese o francese.
(2) Le disdette vengono accettate solo se inviate dall'indirizzo e-mail del titolare del contratto registrato nel Centro Clienti.
(3) La disdetta deve contenere: numero cliente, nome/indirizzo del titolare del contratto, data di disdetta.
(4) Domini alla scadenza del contratto / cambio di provider: Il cliente è responsabile del trasferimento dei domini prima della scadenza del contratto, se desidera portarli a un altro provider. Se i domini devono rimanere con il provider, il servizio di gestione/rinnovo dei domini (e i costi ad esso associati) possono estendersi fino al completamento del trasferimento o fino alla disdetta dei servizi sui domini. Hosting/server possono terminare indipendentemente.
§14 Diritto di recesso (consumatori) / Nessun rimborso per servizi personalizzati
(1) Diritto di recesso: Se il cliente è un consumatore e il contratto è stato concluso come contratto a distanza, esiste in linea di principio un diritto di recesso di 14 giorni dalla conclusione del contratto (per i servizi).
(2) Estinzione del diritto di recesso / nessun rimborso: Il diritto di recesso può estinguersi anticipatamente se il cliente richiede esplicitamente che il provider inizi la prestazione prima della scadenza del periodo di recesso e il cliente conferma che in tal modo perderà il diritto di recesso al completo adempimento del contratto. Per installazioni personalizzate e per programmazione/sviluppo/web design/creazione di siti web si applica: se il provider inizia immediatamente su richiesta del cliente e la prestazione è completamente fornita, non sussiste alcun diritto al rimborso.
(3) Prestazione parziale entro il periodo di recesso: Finché legalmente necessario, il provider può richiedere un indennizzo per le prestazioni già fornite in caso di recesso.
(4) Non esiste diritto di recesso, tra l'altro, per la registrazione immediata del dominio su richiesta del cliente o quando la prestazione è già stata completamente fornita.
§15 Garanzia / Qualità del servizio
(1) Il provider segnala che software/sistemi IT secondo lo stato della tecnica non sono completamente privi di errori e non possono essere protetti in modo assoluto da attacchi di terzi.
(2) In caso di difetti si applicano i diritti legali – per le imprese con le limitazioni di queste condizioni generali.
(3) Potrebbero essere necessarie modifiche/aggiornamenti al CMS/hosting (ad es. aggiornamenti di sicurezza); il provider può eseguirli per garantire sicurezza e stabilità.
§16 Responsabilità del provider
(1) Il provider è responsabile senza limiti in caso di dolo e colpa grave, nonché in caso di violazione della vita, dell'integrità corporea o della salute. La responsabilità legale obbligatoria rimane invariata.
(2) La responsabilità per la perdita di dati è limitata ai costi tipici per il recupero dei dati dalle copie di sicurezza disponibili. È esclusa la responsabilità per danni indiretti, perdita di guadagno o altri danni patrimoniali derivanti dalla perdita di dati.
§17 Protezione dei dati / Elaborazione degli ordini
(1) Il provider elabora i dati personali in conformità con l'informativa sulla privacy e la legge sulla protezione dei dati vigente (in particolare, GDPR).
(2) Qualora il provider elabori dati personali per conto del cliente (ad es. hosting di database clienti), potrebbe essere necessario stipulare un contratto di elaborazione degli ordini (AVV/DPA).
§18 Modifiche delle condizioni generali/Prestazioni
(1) Il provider può modificare queste condizioni generali se motivi oggettivi (ad es. modifiche legislative, requisiti di sicurezza, adeguamenti delle prestazioni) lo richiedono.
(2) Le modifiche saranno comunicate al cliente via e-mail. Se il cliente non si oppone entro 4 settimane, le modifiche si considerano accettate. In caso di opposizione, il provider può recedere dal contratto in via straordinaria se continuare il contratto risulta inaccettabile.
§19 Legge applicabile, foro competente
(1) Per gli imprenditori si applica: si applica la legge irlandese con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita.
(2) Per i consumatori si applica: la scelta della legge vale solo nella misura in cui non venga negata al consumatore la protezione delle norme imperative del suo stato di residenza.
(3) Foro competente: Per gli imprenditori, il foro competente esclusivo è Dublino, Irlanda. I consumatori possono presentare reclamo nel luogo della loro residenza; il provider cita i consumatori solo nel luogo di residenza del consumatore, se obbligatorio.
§20 Disposizioni finali
(1) Le comunicazioni del provider possono avvenire per via elettronica (e-mail / centro clienti).
(2) Se alcune disposizioni sono inefficaci, il contratto rimane altrimenti valido; in luogo della disposizione inefficace, si applica una disposizione efficace che si avvicina di più allo scopo economico.
Dublino, 17.02.2026
BLUETRONIX LIMITED, 2 Kandoy House, Dublino 3, D03Y1E2, Irlanda – Numero di registrazione 693769